deseo

deseo
m.
1 desire.
arder en deseos de hacer algo to be burning with desire to do something
2 wish (anhelo).
se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish
pedir/conceder un deseo to ask for/grant a wish
tus deseos son órdenes your wish is my command
buenos deseos good intentions
con mis/nuestros mejores deseos (with my/our) best wishes (en carta, obsequio)
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desear.
* * *
deseo
nombre masculino
1 wish, desire
\
FRASEOLOGÍA
formular un deseo to make a wish
tener deseo de algo to wish something
tengo muchos deseos de que llegue el verano I wish summer would come, I'm longing for the summer
buenos deseos good intentions
* * *
noun m.
desire, wish
* * *
SM
1) (=anhelo) desire, wish

mi mayor deseo es encontrar un trabajo — my dearest wish o greatest desire is to find a job

el deseo de poder — the lust for power

un inacabable deseo de saber — an unquenchable thirst for knowledge

llegó al poder con buenos deseos de mejorarlo todo — he came to power with every intention of improving things

tengo deseos de verla — I yearn to see her, I'm longing to see her

ardo en deseos de conocerla — liter I have a burning desire to meet her

2) (=cosa deseada) wish

pedir o formular un deseo — to make a wish

su último deseo fue que la incineraran — her dying wish was to be cremated

nuestro deseo es que seas feliz — our wish is for you to be happy

con mis mejores deseos para el Año Nuevo — with best wishes for the New Year

tus deseos son órdenes — your wish is my command

3) (tb: deseo sexual) desire
* * *
masculino
a) (anhelo) wish

formular un deseo — to make a wish

que se cumplan todos tus deseos — may all your wishes come true

tus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)

deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her

b) (apetito sexual) desire
* * *
= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.
Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex. Equally important was the desire to achieve a single text.
Ex. Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
Ex. 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.
Ex. The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.
Ex. On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.
Ex. The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.
Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.
Ex. The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
----
* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.
* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.
* deseo de = hunger for, lust for, greed for.
* deseo de aventura = thirst for adventure.
* deseo de cooperación = engagement.
* deseo de matar = bloodlust.
* deseo explícito = explicit wish.
* deseo + hacerse realidad = wish + come true.
* deseo inconsciente de morir = death-wish.
* deseo por aprender = thirst for knowledge.
* deseo sexual = lust, sexual desire.
* despertar el deseo = arouse + hunger.
* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.
* falta de deseo = unwillingness.
* fuente de los deseos = wishing well.
* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.
* lista de deseos = wish list.
* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.
* pozo de los deseos = wishing well.
* quitar el deseo = suffocate + desire.
* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.
* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.
* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.
* * *
masculino
a) (anhelo) wish

formular un deseo — to make a wish

que se cumplan todos tus deseos — may all your wishes come true

tus deseos son órdenes para mí — (fr hecha) your wish is my command (set phrase)

deseos de algo: con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success; ardía en deseos de verla — (liter) he had a burning desire to see her

b) (apetito sexual) desire
* * *
= appetite, desire, want, will, willingness, wish, craving, urge, thirst, yearning.

Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.

Ex: Equally important was the desire to achieve a single text.
Ex: Several possible rules governing the reference interview are examined; one calls for inquiry into client's underlying wants, 'the face value rule', another for inquiry into underlying needs, 'the purpose rule'.
Ex: 'I only wanted to write an interesting tale,' he will say, ignoring that the interest of a story almost always comes from seeing the human will in action -- against chaos or against order.
Ex: The basic answer is a willingness to divert the resources to do it, and the ability to find the resources.
Ex: On Carmichael's face came the look of one who sees the immediate fulfillment of a wish.
Ex: The craving for data to document the status and excellence of library service is very real.
Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.
Ex: The thirst grew not just for preservation but for circulation of stories that gave meaning to life and coherence to communities.
Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
* amoldarse al deseo de Alguien = bend itself to + Posesivo + will.
* contra el deseo de Alguien = against + Posesivo + will.
* deseo de = hunger for, lust for, greed for.
* deseo de aventura = thirst for adventure.
* deseo de cooperación = engagement.
* deseo de matar = bloodlust.
* deseo explícito = explicit wish.
* deseo + hacerse realidad = wish + come true.
* deseo inconsciente de morir = death-wish.
* deseo por aprender = thirst for knowledge.
* deseo sexual = lust, sexual desire.
* despertar el deseo = arouse + hunger.
* expresar los deseos de uno = make + Posesivo + wishes known.
* falta de deseo = unwillingness.
* fuente de los deseos = wishing well.
* hacer realidad una deseo = fulfil + Posesivo + wish.
* lista de deseos = wish list.
* pedir un deseo = make + a wish, mounting problems.
* pozo de los deseos = wishing well.
* quitar el deseo = suffocate + desire.
* satisfacer el deseo = satisfy + appetite.
* satisfacer el deseo de Uno por = indulge + Posesivo + taste for.
* sentir el deseo de = have + an/the inclination to, get + the urge to.

* * *
deseo
masculine
1 (anhelo) wish
el hada le concedió tres deseos the fairy granted him three wishes
formular un deseo to make a wish
que se hagan realidad or que se cumplan todos tus deseos may all your wishes come true
tus deseos son órdenes para mí (fr hecha); your wish is my command (set phrase)
se procedió según su deseo everything was done according to his wishes
su último deseo fue que lo enterrasen allí his dying o last wish was to be buried there
deseos DE algo:
con mis mejores deseos de felicidad/éxito wishing you every happiness/success
deseos DE + INF:
ardía en deseos de verla (liter); he had a burning desire to see her
2 (apetito sexual) desire
la satisfacción del deseo the satisfaction of desire
* * *

 

Del verbo desear: (conjugate desear)

deseo es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

deseó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
desear    
deseo
desear (conjugate desear) verbo transitivo
1suerte/éxito/felicidadto wish;
te deseo un feliz viaje I hope you have a good trip

2 (querer):
un embarazo no deseado an unwanted pregnancy;

las tan deseadas vacaciones the long-awaited holidays;
lo que más deseo es … my greatest wish is …;
si tú lo deseas if you want to;
deseoía una respuesta ahora I would like a reply now;
está deseando verte he's really looking forward to seeing you;
¿desea que se lo envuelva? (frml) would you like me to wrap it for you?
3personato desire, want
deseo sustantivo masculino
a) (anhelo) wish;

formular un deseo to make a wish

b) (apetito sexual) desire

desear verbo transitivo
1 (anhelar, querer con intensidad) to desire: estoy deseando verte, I'm looking forward to seeing you
te deseo lo mejor, I wish you all the best
(suerte, felicidad, etc) to wish: os deseo unas felices vacaciones, have a good holiday
2 (sexualmente) to desire, want
3 frml (querer) to want: ¿desea usted algo, caballero?, can I help you, Sir?
deseo ver al director, I would like to see the manager
♦ Locuciones: deja mucho/bastante que desear, it leaves a lot to be desired
deseo sustantivo masculino
1 wish
2 (sexual, pasional) desire
deseos de venganza, desire for revenge
♦ Locuciones: arder en deseos, to yearn for
'deseo' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- ansia
- aspiración
- capricho
- carnal
- conceder
- cumplir
- cumplirse
- desear
- formular
- gana
- hambre
- impulso
- pretensión
- provocar
- prurito
- que
- rabiar
- realizar
- saciar
- satisfacción
- sed
- si
- sucumbir
- sueño
- voluntad
- ardiente
- avivar
- excitar
- felicitación
- feliz
- ferviente
- insatisfecho
- irrealizable
- irresistible
- mejor
- querer
- viveza
- vivo
English:
anxiety
- appetite
- ardent
- death wish
- desire
- every
- express
- get-well card
- indulge
- indulgence
- intense
- longing
- lust
- overwhelming
- sexual
- uncontrollable
- unvoiced
- wish
* * *
deseo nm
1. [pasión] desire;
no sentía ningún deseo por él she felt no desire for him
2. [anhelo] wish;
piensa un deseo y sopla las velas think of a wish and blow out the candles;
expresó su deseo de paz para la región he expressed his desire for peace in the region;
buenos deseos good intentions;
con mis/nuestros mejores deseos [en carta, obsequio] (with my/our) best wishes;
conceder un deseo to grant a wish;
se cumplió mi deseo my wish came true, I got my wish;
formular un deseo to make a wish;
pedir un deseo to ask for a wish;
Formal
por deseo expreso de… at the express wish of…;
su último deseo fue… his last wish was…;
su último deseo fue que la casa nunca se vendiera her last o dying wish was that the house should never be sold;
Comp
tus deseos son órdenes your wish is my command
* * *
deseo
m wish
* * *
deseo nm
: wish, desire
* * *
deseo n wish [pl. wishes]
el genio de la lámpara le concedió tres deseos a Aladino the genie of the lamp granted Aladdin three wishes
pide un deseo make a wish

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • Deseo — Saltar a navegación, búsqueda El deseo se dice del anhelo de saciar un gusto. La agradabilidad que conmueve nuestros sentidos, sea por encauzamiento o motivado por vivencias pasadas o por neto reflejo corporal ya sea por objetos materiales, por… …   Wikipedia Español

  • Deseo — Studio album by Jon Anderson Released July 19, 1994 Rec …   Wikipedia

  • Deseo — (Плая дель Кармен,Мексика) Категория отеля: Адрес: 5ta Avenida Calle 12, 77710 Плая дель Кармен …   Каталог отелей

  • deseo — sustantivo masculino 1. Acción y efecto de desear: el deseo de triunfo. 2. Aquello que se desea: Siento deseos de comer. Siempre tiene grandes deseos de bailar. Al soplar las velas del pastel debes pedir un deseo. El hada le concedió tres deseos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • deseo — (Del lat. desidĭum). 1. m. Movimiento afectivo hacia algo que se apetece. 2. Acción y efecto de desear. 3. Objeto de deseo. 4. Impulso, excitación venérea. arder en deseos de algo. fr. Anhelarlo con vehemencia …   Diccionario de la lengua española

  • deseo — ■ Es más fácil reprimir el primer capricho que satisfacer los otros que le siguen. (Abraham Lincoln) ■ Una cosa sobre todo hace sugestivo el pensamiento humano: es la inquietud. (Anatole France) ■ Todo deseo estancado es un veneno. (André… …   Diccionario de citas

  • deseo — (Del lat. vulg. desidium, deseo erótico.) ► sustantivo masculino 1 Movimiento intenso de la voluntad hacia la consecución de una cosa. SINÓNIMO afán anhelo apetito aspiración 2 Acción y resultado de desear. 3 Cosa deseada. FRASEOLOGÍA arder en …   Enciclopedia Universal

  • Deseő — Csaba Deseő Csaba Deseő (* 15. Februar 1939 in Budapest) ist ein ungarischer Violinist, Bratschist und Jazzviolinist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben …   Deutsch Wikipedia

  • deseo — {{#}}{{LM D12630}}{{〓}} {{SynD12923}} {{[}}deseo{{]}} ‹de·se·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Impulso enérgico de la voluntad hacia el conocimiento, hacia la posesión o hacia el disfrute de algo: • el deseo de viajar.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • deseo — s m 1 Impulso que tiene alguien de buscar la satisfacción de sus necesidades, el placer o la alegría, y sentimiento que este inipulso le produce: deseo de comer, deseo de jugar, sentir deseos de llorar, arder en deseos, realizar los deseos 2… …   Español en México

  • deseo — (m) (Básico) emoción en la que uno está atraído hacia algo o alguien, quiere conseguirlo o poseerlo para su disfrute y bienestar Ejemplos: El deseo de mi abuela es ver las bodas de todos sus nietos. Se puede pedir un deseo cuando cae una estrella …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”